Texte :
Matthias Kirschner
Dessins :
Sandra Brandstätter
Les versions numériques sont à prix libre (gratuit ou selon votre choix)
C&F éditions tient à remercier les 114 élèves de collège et lycée qui ont participé à la traduction de cet ouvrage depuis l'allemand, ainsi que leurs enseignantes et les coordonnatrices de l'ADEAF (Association pour le développement de l'enseignement de l'allemand en France) (tout le monde est cité dans l'ouvrage).
Alexis Kauffmann, du ministère de l'Éducation nationale, a été un élément clé de cette publication. Merci à lui.
Cet ouvrage a été publié avec le soutien de la Direction du numérique pour l'éducation du ministère de l'Éducation nationale et de la Jeunesse.
Ada & Zangemann, tant dans sa version en allemand qu'en français, a suscité des appréciations élogieuses. Petit florilège.
Comme la version originale, ces éditions bilingues sont publiée sous licence Creative Commons : Attribution, Partage dans les mêmes conditions (CC BY-SA 4.0 FR).
Texte : Matthias Kirschner
Dessins : Sandra Brandstätter
Matthias Kirschner, président de la Free Software Foundation Europe a écrit ce conte pour expliquer son travail à ses enfants. De fil en aiguille, Ada & Zangemann est devenu un outil pour montrer aux enfants et adolescents l'importance des logiciels libres, inciter les jeunes filles à prendre toute leur place dans l'univers technique, et rendre compte des enjeux de la démocratie et des mobilisations pour faire avancer la société.
Avec les versions bilingues, ce conte éducatif devient un excellent support pour l'apprentissage des langues. Illustré, d'un format facile à utiliser, le livre présente en regard les paragraphes équivalents des deux langues.
Zangemann est un inventeur mondialement connu et immensément riche. Enfants et adultes adorent ses fabuleuses inventions. Mais soudain, gros problème : les skateboards électroniques des enfants buggent et les glaces ont toutes le même parfum. Que se passe-t-il ?
Ada, jeune fille curieuse, va découvrir comment Zangemann contrôle ses produits depuis son ordinateur en or. Avec ses amis, elle va bricoler des objets informatisés qui échappent aux décisions de Zangemann.
Un livre pour les enfants et jeunes ados qui pourrait bien leur transmettre le plaisir de bricoler. Un livre sur l'informatique libre, la camaraderie et le rôle des filles pour une technique au service de l'autonomie. Un conte vivant et superbement illustré.
Les version numérique de Ada & Zangemann bilingue sont à prix libre (gratuit + une éventuelle contribution pour C&F éditions si vous le souhaitez)
Matthias Kirschner était déjà fasciné par les ordinateurs et les logiciels lorsqu'il était enfant. Il a eu très tôt une connexion Internet grâce à laquelle il a beaucoup appris. Les enfants ont le droit de prendre leur avenir en main. Il s'engage pour que tout le monde puisse utiliser des logiciels de manière autonome. Il est président de la FSFE (Free Software Foundation Europe).
Sandra Brandstätter a toujours aimé bricoler. Aujourd'hui, elle est illustratrice, autrice de bandes dessinées et créatrice de personnages pour des dessins animés et des séries d'animations, par exemple pour la série Trudes Tier (L'animal de Trude) dans l'émission Sendung mit der Maus (L'émission avec la souris).
Un livre pour les enfants, c'est peu commun, dans la communauté du logiciel libre. Qu'est-ce qui vous a poussé à imaginer l'histoire d'Ada et Zangemann ?
Matthias Kirschner : Je cherchais pour mes enfants des livres qui leur expliquent le logiciel et le matériel informatique, ce qu'il est amusant de bricoler dans ces domaines, mais aussi pour leur transmettre une approche critique. Malheureusement, et même en mobilisant les amis, je n'ai pas réussi à trouver de tels ouvrages pour la jeunesse.C'est ainsi que j'ai commencé à raconter à mes enfants des histoires du soir improvisées sur ces sujets. Au fil du temps, cela a donné la première version de Ada & Zangemann. Mes enfants m'ont aidé à donner vie aux personnages, et m'ont aussi permis de doser la quantité de termes techniques admissible dans un conte pour enfants afin de ne pas les ennuyer.
En parallèle, le travail de Sandra Brandstätter m'inspirait de plus en plus, et j'avais vraiment envie de travailler avec elle. J'aime les personnages qu'elle dessine et sa manière d'inclure de la diversité sans s'éloigner du sujet.