C & F Éditions

couverture du livre Net.lang - version française
Net.lang
Réussir le cyberespace multilingue
Réseau Maaya
Coordonné par :
Laurent Vannini
Hervé Le Crosnier
Version imprimée
19 €
ISBN 978-2-915825-08-4
mars 2012
 

Téléchargement gratuit

Version epub en français
 
Version pdf en français
 
Version pdf en anglais
 
Version pdf en russe
 
 
Net.lang : Réussir le cyberespace multilingue
Réseau Maaya

NET.LANG RÉUSSIR LE CYBERESPACE MULTILINGUE est un guide pédagogique, politique et pratique permettant d appréhender et de comprendre les principaux enjeux du multilinguisme dans le cyberespace. Le multilinguisme est la nouvelle frontière du réseau numérique. Ce livre veut en montrer les enjeux, mais aussi proposer des pistes pour une présence équitable des langues dans la société de l'information.

Promouvoir sa langue, décider de politiques linguistiques, enseigner une ou des langues, travailler sur une langue, traduire ou interpréter des langues, créer du contenu dans plusieurs langues, s'adresser à des personnes d'autres langues... autant de situations pour lesquelles ce livre veut donner des pistes. La vitalité du multilinguisme est une force tant pour le développement de l'internet que pour la construction de sociétés inclusives, partageant les savoirs et les travaillant dans l'objectif du bien vivre ensemble.

Maaya / Réseau mondial pour la diversité linguistique est un réseau multiacteurs créé dans le but de contribuer à la valorisation et la promotion de la diversité linguistique dans le monde. Terme de la langue bambara, Maaya pourrait se traduire par le néologisme « Humanitude ». Le Réseau Maaya a été créé dans le cadre du Sommet Mondial sur la Société de l Information (SMSI), durant lequel la diversité culturelle et linguistique dans le cyberespace a été identifiée comme l une des priorités. Maaya a été initiée par l Académie Africaine des Langues (ACALAN), sous les auspices de l Union Africaine. http://www.maayajo.org/

Ce livre est une réalisation du Réseau Maaya, avec le soutien de :

  • Unesco, Secteur de la Communication et de l Information;
  • Organisation internationale de la Francophonie ;
  • Union Latine ;
  • ANLoc et IDRC/CRDI.

Table des matières

Générique et avant-propos

  Irina Bokova Directrice générale de l'Unesco
  Abdou Diouf Secrétaire général de la Francophonie
  José Luis Dicenta Secrétaire général de l'Union Latine
  Dwayne Bailey Directeur de recherche de ANLoc
  Daniel Prado Secrétaire exécutif du Réseau Maaya

Partie 1 : Quand les technologies
rencontrent le multilinguisme

  Daniel Prado - Présence des langues dans le monde réel et le cyberespace
  Michaël Oustinoff - L'anglais ne sera pas la lingua franca de l'Internet
  Éric Poncet - Innovation technologique et maintien des langues
  Maik Gibson - Préserver l'héritage des langues éteintes ou en danger
  Marcel Diki-Kidiri - Le cyberespace dans l'éducation en langue maternelle

Partie 2 - Espaces numériques

  Stéphane Bortzmeyer - Le multilinguisme dans la normalisation de l'internet
  Mikami Yoshiki & Shigeaki Kodama - Mesurer la diversité linguistique sur le Web
  Joseph Mariani - Les technologies de la langue en soutien au multilinguisme
  Vassili Rivron - L'usage de Facebook chez les Éton du Cameroun
  Pann Yu Mon & Madhukara Phatak - Moteurs de recherche et langues asiatiques
  Hervé Le Crosnier - Bibliothèques numériques
  Dwayne Bailey - Localisation des logiciels : open source et multilinguisme numérique
  Mélanie Dulong De Rosnay - Traduction et localisation des licences Creative Commons

Partie 3 - Le multilinguisme numérique pour construire des sociétés inclusives

  Viola Krebs & Vicent Climent-Ferrando - Langues, cyberespace et migrations
  Annelies Braffort & Patrice Dalle - Accessibilité du cyberespace : langues des signes
  Tjeerd de Graaf - Intérêt des archives orales pour les langues menacées
  Evgeny Kuzmin - Politiques linguistiques pour contrer la marginalisation des langues
  Tunde Adegbola - Multimédia, langues des signes, langues écrites et orales
  Adel El Zaim - Cyberactivisme et langues régionales dans les printemps arabes de 2011
  Adama Samassékou - Multilinguisme, Objectifs du Millénaire pour le développement et le cyberespace

Partie 4 - Le multilinguisme sur internet, une question multilatérale

  Isabella Pierangeli Borletti - Décrire le monde : Multilinguisme, Internet et Droits de l'Homme
  Stéphane Bortzmeyer - La gouvernance de l'internet à l'heure du multilinguisme
  Marcel Diki-Kidiri - Principes éthiques requis pour une présence équitable des langues dans la société de l'information
  Stéphane Grumbach - L'Internet en Chine
  Michaël Oustinoff - L'économie des langues
  Daniel Prado & Daniel Pimienta - Quelles politiques publiques pour les langues dans le cyberespace ?

Conclusion

  Adama Samassékou (président de Maaya) - L'avenir se parle, s'écrit et se lit dans toutes les langues